18+

Погребинский назвал позором украинский перевод коммюнике саммита в Париже

Погребинский назвал позором украинский перевод коммюнике саммита в Париже
Фото: Prt Scr youtube.com - Вечер с Владимиром Соловьевым
4243
0

Администрация президента Украины Владимира Зеленского допустила грубую ошибку с переводом коммюнике «нормандского саммита». Политолог Михаил Погребинский считает, что в этом нет элемента случайности.

Изначально на ошибку обратили внимание власти ДНР. В тексте документа, размещенного на сайте администрации украинского лидера, были перечислены «все аспекты» закона Незалежной об особом статусе Донбасса. А вместо этого там должны были содержаться «все правовые аспекты особого порядка местного самоуправления». Отличия между ними заключаются в том, что первое понятие более узкое и не предусматривает оговариваемого самоуправления.

Михаил Погребинский предположил, что Киев мог специально пойти на такой шаг. Судя по всему, украинские власти не в восторге от того, что все стороны пришли к единому мнению по аспектам Минских соглашений. В частности, речь идет и о таком пункте, как амнистия.

«А они вставили туда ссылку на закон об особом статусе, где нет никакой амнистии. Мол, давайте схулиганим, сошлемся на закон, где нет про амнистию и изменение конституции. Чистое хулиганство самого низкого уровня», – подчеркнул эксперт.

Если рассматривать позор с коммюнике в целом, то он отчетливо демонстрирует неразбериху, царящую в команде Зеленского. При этом, уверен политолог, эта фальсификация в любом случае не осталась бы незамеченной из-за повышенного внимания к этому вопросу и тексту документа.

Такая выходка в очередной раз указывает на то, что Киев не желает выполнять взятые на себя обязательства. При этом Михаил Погребинский сомневается в том, что Зеленский поменяет позицию и начнет действовать в конструктивном ключе.

Хотите больше новостей по теме? Кликайте и подписывайтесь на наше издание в Яндексе.

Автор: Александр Фролов

Комментарии
ПолитЭксперт